(Arkisto: heinäkuu 2013)
Kävin
eilen parturissa Turussa, jonka jälkeen astelin määrätietoisesti
ydinkeskustassa sijaitsevan Ruisrock-kojun pitkähkön jonon perälle
festivaalilipunostomielessä. Ei aikaakaan, kun keski-ikäinen
japanilaisturistipariskunta katseli hämmästellen ympärilleen ja
päivänselvästi äimisteli, että mikäs ihmeen jono tuo on.
Koska olin jonon viimeisimpänä ja lähimpänä heidän ohikulkureittiään, ottivat he
kysyvähenkisen katsekontaktin minuun. Ennen kuin he ehtivät avata
suitansa, yritin valmistautua nopeasti vastaamaan englanniksi
esimerkiksi tällaiseen tapaan: ”Hello, this is a rock festival shop and
we buy tickets thank you have a nice day bye!” Samalla hetkellä
japanilaispariskunta avasi suunsa ja voi pirskatti - eihän sieltä mitään
englantia tullut, vaan pesunkestävää japanimöngerrystä!
Olin
parin sekunnin ajan suu auki ja sain tokaistua ainoastaan
Ööööö-kommentin. Sen jälkeen otin välittömästi käyttööni viime syksyn
Italian-reissulla toimivaksi toteamani taktiikan: jos joku puhuu sinulle
äidinkieltään, josta et tajua hölkäsenpöläystä, niin juttele takaisin
omalla äidinkielelläsi. Ja minä juttelin!
Ruisrockiin ollaan
tässä lippuja jonottamassa. Varmaan tekin jo odotatte
lauantai-iltapäivää, kun Kaija Koo astelee lavalle?! kommentoin heille
ja nikkasin samalla hymyillen silmää. Japanilaiskaksikko hymähteli
takaisin, nikkaili silmiänsä ja kommentoi puolinaurunsekaisin
japanilaislausein minulle jotain. Tuon jälkeen kysyin, että onko teidän
mielestä mun uus tukkamuoti jees pyytäen samalla heitä pörröttämään
hiuksiani. He pörröttivät kikatellen ja lähes huusivat hyväntuulisesti
jotain minulle.
Lopuksi he toivottelivat selkeästi hyvää
iltapäivänjatkoa japaniksi ja minä heiluttelin käsiäni läksiäisten
merkiksi sekä huutelin Morjens-lausahduksia muistuttaen vielä, että
Kaija Koon keikka alkaa sitten kello 16:30 ja HIM soittaa puolenyön
aikoihin, että nähdään siellä mukavassa nousukahvassa!
Siinä
sitten ajellessani illalla Nokialle muistui mieleeni hieman kehnommalla
tyylillä hoidettu kielimuurikommellus. Pelasin nimittäin 16-vuotiaana
jääkiekkoa Nokian Pyryssä ja joukkueemme harjoituksissa oli kanadalainen
vaihto-oppilas Jamie. Jokaisella hyökkäysketjullamme oli eriväriset
liivit, jotta erottuisimme jäällä. Täysin kielitaidoton ja vähäsen
hajamielinen valmentajamme käski Jamieta ottamaan sinisen liivin
päällensä. Ainoa sana, joka olisi tarvinnut tietää, oli blue. Sitten
valmentajaltamme tuli unohtumattomat sanat: ”Jamie, take the shininen.
You take shininen. Saatana opettele Suomea poika!!”
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti